Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

With the exception , perhaps , of Admiral and Mrs Croft , who seemed particularly attached and happy , ( Anne could allow no other exceptions even among the married couples ) , there could have been no two hearts so open , no tastes so similar , no feelings so in unison , no countenances so beloved . Now they were as strangers ; nay , worse than strangers , for they could never become acquainted . It was a perpetual estrangement .

За исключением, пожалуй, Адмирала и миссис Крофт, которые казались особенно привязанными и счастливыми (Энн не могла допустить никаких других исключений даже среди супружеских пар), не могло быть двух столь открытых сердец, столь похожих вкусов, никаких чувств. так в унисон, нет столь любимых лиц. Теперь они были как чужие; более того, хуже, чем чужие, потому что они никогда не могли познакомиться. Это было вечное отчуждение.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому