" Are you serious ? " cried Mary , her eyes brightening . " Dear me ! that 's a very good thought , very good , indeed . To be sure , I may just as well go as not , for I am of no use at home -- am I ? and it only harasses me . You , who have not a mother 's feelings , are a great deal the properest person . You can make little Charles do anything ; he always minds you at a word . It will be a great deal better than leaving him only with Jemima .
"Ты серьезно?" воскликнула Мэри, ее глаза засияли. «Дорогой я! это очень хорошая мысль, действительно очень хорошая. Конечно, я могу с тем же успехом уйти, потому что дома от меня нет никакой пользы, не так ли? и это меня только беспокоит. Вы, у кого нет материнских чувств, во многом самый правильный человек. Вы можете заставить маленького Чарльза делать что угодно; он всегда обращает на тебя внимание при слове. Это будет намного лучше, чем оставить его только с Джемаймой.