Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

How glad they had been to hear papa invite him to stay dinner , how sorry when he said it was quite out of his power , and how glad again when he had promised in reply to papa and mamma 's farther pressing invitations to come and dine with them on the morrow -- actually on the morrow ; and he had promised it in so pleasant a manner , as if he felt all the motive of their attention just as he ought . And in short , he had looked and said everything with such exquisite grace , that they could assure them all , their heads were both turned by him ; and off they ran , quite as full of glee as of love , and apparently more full of Captain Wentworth than of little Charles .

Как они были рады услышать, как папа пригласил его остаться поужинать, как они сожалели, когда он сказал, что это совершенно не в его силах, и как снова радовались, когда он пообещал в ответ на дальнейшие настойчивые приглашения папы и мамы прийти и пообедать с ними. завтра — действительно завтра; и он обещал это так любезно, как будто чувствовал весь мотив их внимания так, как и должен был. И, словом, он все смотрел и говорил с таким изысканным изяществом, что они могли уверить всех, что оба они были вскружены им головами; и они побежали, полные как радости, так и любви, и, очевидно, больше полные капитана Вентворта, чем маленького Чарльза.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому