Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

She had no dread of these two months . Mary was not so repulsive and unsisterly as Elizabeth , nor so inaccessible to all influence of hers ; neither was there anything among the other component parts of the cottage inimical to comfort . She was always on friendly terms with her brother-in-law ; and in the children , who loved her nearly as well , and respected her a great deal more than their mother , she had an object of interest , amusement , and wholesome exertion .

Она не боялась этих двух месяцев. Мария не была столь отталкивающей и несвободной, как Елизавета, и не была столь недоступна для всякого ее влияния; не было и среди других составных частей коттеджа ничего, враждебного комфорту. С зятем она всегда была в дружеских отношениях; и в глазах детей, которые любили ее почти так же сильно и уважали гораздо больше, чем свою мать, она имела предмет интереса, развлечения и полезного труда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому