Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

Here Anne had often been staying . She knew the ways of Uppercross as well as those of Kellynch . The two families were so continually meeting , so much in the habit of running in and out of each other 's house at all hours , that it was rather a surprise to her to find Mary alone ; but being alone , her being unwell and out of spirits was almost a matter of course . Though better endowed than the elder sister , Mary had not Anne 's understanding nor temper . While well , and happy , and properly attended to , she had great good humour and excellent spirits ; but any indisposition sunk her completely .

Здесь Анна часто останавливалась. Она знала обычаи Апперкросса так же, как и обычаи Келлинча. Обе семьи так часто встречались, так привыкли в любое время суток входить и выходить из дома друг друга, что для нее было довольно неожиданно обнаружить Мэри одну; но, находясь одна, ее нездоровье и нехорошее настроение было почти само собой разумеющимся. Хотя Мэри была более одаренной, чем старшая сестра, она не обладала ни пониманием, ни характером Анны. Несмотря на то, что она была здорова, счастлива и о ней должным образом заботились, у нее было отличное настроение и отличное настроение; но всякое недомогание совершенно топило ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому