Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

Captain Wentworth had no fortune . He had been lucky in his profession ; but spending freely , what had come freely , had realized nothing . But he was confident that he should soon be rich : full of life and ardour , he knew that he should soon have a ship , and soon be on a station that would lead to everything he wanted . He had always been lucky ; he knew he should be so still . Such confidence , powerful in its own warmth , and bewitching in the wit which often expressed it , must have been enough for Anne ; but Lady Russell saw it very differently . His sanguine temper , and fearlessness of mind , operated very differently on her . She saw in it but an aggravation of the evil . It only added a dangerous character to himself . He was brilliant , he was headstrong .

Капитану Вентворту не повезло. Ему повезло в его профессии; но свободное расходование того, что было даром, ничего не принесло. Но он был уверен, что скоро разбогатеет: полный жизни и пыла, он знал, что скоро у него будет корабль и скоро он окажется на станции, которая приведет ко всему, что он пожелает. Ему всегда везло; он знал, что ему следует сохранять спокойствие. Такой уверенности, мощной по своей теплоте и завораживающей остроумием, которое ее часто выражало, должно быть, было достаточно для Анны; но леди Рассел смотрела на это совсем иначе. Его жизнерадостный характер и бесстрашие духа подействовали на нее совсем иначе. Она видела в этом лишь усугубление зла. Это только добавило ему опасного характера. Он был великолепен, он был упрям.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому