Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

Lady Russell , indeed , had scarcely any influence with Elizabeth , and seemed to love her , rather because she would love her , than because Elizabeth deserved it . She had never received from her more than outward attention , nothing beyond the observances of complaisance ; had never succeeded in any point which she wanted to carry , against previous inclination

Леди Рассел действительно не имела почти никакого влияния на Элизабет и, казалось, любила ее скорее потому, что она любила ее, чем потому, что Элизабет этого заслуживала. Она никогда не получала от нее ничего, кроме внешнего внимания, ничего, кроме соблюдения услужливости; никогда не преуспевала ни в одном деле, которое она хотела осуществить, вопреки прежней склонности

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому