Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Доводы рассудка / reasoning C1

Herself the widow of only a knight , she gave the dignity of a baronet all its due ; and Sir Walter , independent of his claims as an old acquaintance , an attentive neighbour , an obliging landlord , the husband of her very dear friend , the father of Anne and her sisters , was , as being Sir Walter , in her apprehension , entitled to a great deal of compassion and consideration under his present difficulties .

Будучи вдовой всего лишь рыцаря, она отдавала должное достоинству баронета; и сэр Уолтер, независимо от своих претензий как старого знакомого, внимательного соседа, услужливого домовладельца, мужа ее очень дорогой подруги, отца Анны и ее сестер, как и сэр Уолтер, по ее мнению, имел право на большое сострадание и внимание к его нынешним трудностям.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому