Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

In this state of suspense they were befriended , not by any sudden illumination of Mr. Woodhouse 's mind , or any wonderful change of his nervous system , but by the operation of the same system in another way . -- Mrs. Weston 's poultry-house was robbed one night of all her turkeys -- evidently by the ingenuity of man . Other poultry-yards in the neighbourhood also suffered . -- Pilfering was housebreaking to Mr. Woodhouse 's fears

В этом состоянии ожидания им подружился не какой-то внезапный просветление в уме мистера Вудхауса или какое-то чудесное изменение его нервной системы, а действие той же системы другим способом. — Однажды ночью из птичника миссис Уэстон украли всех индеек — очевидно, благодаря изобретательности человека. Пострадали и другие птичники в округе. - Воровство, к опасениям мистера Вудхауса, было вторжением в дом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому