Harriet , necessarily drawn away by her engagements with the Martins , was less and less at Hartfield ; which was not to be regretted . -- The intimacy between her and Emma must sink ; their friendship must change into a calmer sort of goodwill ; and , fortunately , what ought to be , and must be , seemed already beginning , and in the most gradual , natural manner .
Гарриет, неизбежно увлеченная своими встречами с Мартинами, все меньше и меньше бывала в Хартфилде; о чем не пришлось сожалеть. — Близость между ней и Эммой должна упасть; их дружба должна превратиться в более спокойную доброжелательность; и, к счастью, то, что должно быть и должно быть, казалось, уже начиналось, причем самым постепенным, естественным образом.