Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" I have some hope , " resumed he , " of my uncle 's being persuaded to pay a visit at Randalls ; he wants to be introduced to her . When the Campbells are returned , we shall meet them in London , and continue there , I trust , till we may carry her northward . -- But now , I am at such a distance from her -- is not it hard , Miss Woodhouse ? -- Till this morning , we have not once met since the day of reconciliation . Do not you pity me ? "

«Я имею некоторую надежду, — продолжал он, — что моего дядю уговорят нанести визит в Рэндаллс; он хочет, чтобы его представили ей. Когда Кэмпбеллы вернутся, мы встретим их в Лондоне и, надеюсь, продолжим там путь, пока не сможем унести ее на север. — Но сейчас я нахожусь от нее на таком расстоянии — разве это не тяжело, мисс Вудхаус? — До сегодняшнего утра мы ни разу не встретились со дня примирения. Тебе не жаль меня?»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому