Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" Emma , my love , you said that this circumstance would not now make you unhappy ; but I am afraid it gives you more pain than you expected . His situation is an evil -- but you must consider it as what satisfies your friend ; and I will answer for your thinking better and better of him as you know him more . His good sense and good principles would delight you . -- As far as the man is concerned , you could not wish your friend in better hands . His rank in society I would alter if I could , which is saying a great deal I assure you , Emma . -- You laugh at me about William Larkins ; but I could quite as ill spare Robert Martin .

«Эмма, любовь моя, ты сказала, что это обстоятельство теперь не сделает тебя несчастной; но я боюсь, что оно причинит тебе больше боли, чем ты ожидала. Его положение — зло, но вы должны рассматривать его как то, что удовлетворяет вашего друга; и я отвечу за то, что вы будете думать о нем все лучше и лучше, чем больше вы его узнаете. Его здравый смысл и хорошие принципы порадуют вас. — Что касается этого человека, то нельзя и пожелать, чтобы ваш друг попал в лучшие руки. Если бы я мог, я бы изменил его положение в обществе, а это говорит о многом, уверяю вас, Эмма. — Вы смеетесь надо мной по поводу Уильяма Ларкинса; но с таким же успехом я мог бы пощадить Роберта Мартина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому