Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

Mr. Woodhouse could not be soon reconciled ; but the worst was overcome , the idea was given ; time and continual repetition must do the rest . -- To Emma 's entreaties and assurances succeeded Mr. Knightley 's , whose fond praise of her gave the subject even a kind of welcome ; and he was soon used to be talked to by each , on every fair occasion . -- They had all the assistance which Isabella could give , by letters of the strongest approbation ; and Mrs. Weston was ready , on the first meeting , to consider the subject in the most serviceable light -- first , as a settled , and , secondly , as a good one -- well aware of the nearly equal importance of the two recommendations to Mr. Woodhouse 's mind . -- It was agreed upon , as what was to be ; and every body by whom he was used to be guided assuring him that it would be for his happiness ; and having some feelings himself which almost admitted it , he began to think that some time or other -- in another year or two , perhaps -- it might not be so very bad if the marriage did take place .

Мистеру Вудхаусу не удалось вскоре примириться; но худшее было преодолено, идея была дана; время и постоянное повторение должны сделать все остальное. - За мольбами и заверениями Эммы последовали просьбы и заверения мистера Найтли, чья нежная похвала в ее адрес сделала эту тему даже своего рода радушной; и вскоре все стали с ним разговаривать при каждом благоприятном случае. - Они оказали всю возможную помощь, которую могла оказать Изабелла, в письмах с самым решительным одобрением; и г-жа Уэстон была готова на первой встрече рассмотреть этот вопрос в наиболее выгодном свете — во-первых, как решенный, а, во-вторых, как хороший, — прекрасно осознавая почти равную важность двух рекомендаций для г-на Разум Вудхауса. — Это было согласовано, как и должно было быть; и каждый, кто привык руководить им, уверял его, что это будет для его счастья; и, имея в себе некоторые чувства, почти признававшие это, он стал думать, что когда-нибудь, годик-другой, может быть, было бы не так уж плохо, если бы брак действительно состоялся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому