Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

The time was coming when the news must spread farther , and other persons ' reception of it tried . As soon as Mrs. Weston was sufficiently recovered to admit Mr. Woodhouse 's visits , Emma having it in view that her gentle reasonings should be employed in the cause , resolved first to announce it at home , and then at Randalls . -- But how to break it to her father at last ! -- She had bound herself to do it , in such an hour of Mr. Knightley 's absence , or when it came to the point her heart would have failed her , and she must have put it off ; but Mr. Knightley was to come at such a time , and follow up the beginning she was to make . -- She was forced to speak , and to speak cheerfully too . She must not make it a more decided subject of misery to him , by a melancholy tone herself . She must not appear to think it a misfortune . -- With all the spirits she could command , she prepared him first for something strange , and then , in a few words , said , that if his consent and approbation could be obtained -- which , she trusted , would be attended with no difficulty , since it was a plan to promote the happiness of all -- she and Mr.

Приближалось время, когда новость должна была распространиться дальше, и ее восприятие другими людьми было затруднено. Как только миссис Уэстон достаточно оправилась, чтобы позволить себе визиты мистера Вудхауса, Эмма, полагая, что ее мягкие рассуждения должны быть использованы в этом деле, решила сначала объявить об этом дома, а затем в Рэндаллсе. — Да как же наконец рассказать об этом отцу! — Она обязалась сделать это в такой час отсутствия мистера Найтли или когда дело дошло до того, что сердце у нее подвело, и она, должно быть, отложила это; но мистер Найтли должен был прийти в такое время и продолжить начатое ею дело. — Ее заставили говорить, и говорить весело. Она не должна делать это для него еще более огорчительной темой меланхолического тона. Она не должна думать, что считает это несчастьем. - Со всеми духами, которыми она могла командовать, она сначала подготовила его к чему-то странному, а затем в нескольких словах сказала, что, если удастся получить его согласие и одобрение - которое, как она надеялась, будет достигнуто без труда, поскольку это был план, призванный способствовать счастью всех — и ее, и мистера.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому