Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" Do you ? -- I have no doubt . Nature gave you understanding : -- Miss Taylor gave you principles . You must have done well . My interference was quite as likely to do harm as good . It was very natural for you to say , what right has he to lecture me ? -- and I am afraid very natural for you to feel that it was done in a disagreeable manner . I do not believe I did you any good . The good was all to myself , by making you an object of the tenderest affection to me . I could not think about you so much without doating on you , faults and all ; and by dint of fancying so many errors , have been in love with you ever since you were thirteen at least . "

"Ты? - Я не сомневаюсь. Природа дала вам понимание: — Мисс Тейлор дала вам принципы. Должно быть, вы хорошо справились. Мое вмешательство могло принести как пользу, так и вред. Для вас было очень естественно сказать, какое право он имеет меня читать нотации? — и я боюсь, что для вас вполне естественно почувствовать, что это было сделано неприятным образом. Я не верю, что принес вам пользу. Вся польза была для меня, когда я сделал тебя объектом нежнейшей привязанности. Я не мог бы так много думать о тебе, не обращая внимания на твои недостатки и все такое; и, несмотря на то, что воображал столько ошибок, влюбился в тебя с тех пор, как тебе исполнилось по крайней мере тринадцать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому