Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" I have scarce had the pleasure of seeing you , Miss Woodhouse , " she shortly afterwards began , " since the party to Box Hill . Very pleasant party . But yet I think there was something wanting . Things did not seem -- that is , there seemed a little cloud upon the spirits of some . -- So it appeared to me at least , but I might be mistaken . However , I think it answered so far as to tempt one to go again . What say you both to our collecting the same party , and exploring to Box Hill again , while the fine weather lasts ? -- It must be the same party , you know , quite the same party , not one exception . "

«Я почти не имела удовольствия видеть вас, мисс Вудхаус, — начала она вскоре после этого, — со времени вечеринки в Бокс-Хилле. Очень приятная вечеринка. Но все же я думаю, что чего-то не хватало. Вещи не казались — то есть казалось, что над душой некоторых было небольшое облако. — По крайней мере, мне так казалось, но я могу ошибаться. Однако я думаю, что это дало такой ответ, что соблазнило человека пойти еще раз. Что вы скажете о том, чтобы мы собрали одну и ту же группу и снова отправились в Бокс-Хилл, пока стоит хорошая погода? — Это должна быть одна и та же партия, знаете ли, совершенно одна и та же партия, без одного исключения».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому