Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" I have the greatest pleasure , my dear Emma , in forwarding to you the enclosed . I know what thorough justice you will do it , and have scarcely a doubt of its happy effect . -- I think we shall never materially disagree about the writer again ; but I will not delay you by a long preface . -- We are quite well . -- This letter has been the cure of all the little nervousness I have been feeling lately . -- I did not quite like your looks on Tuesday , but it was an ungenial morning ; and though you will never own being affected by weather , I think every body feels a north-east wind . -- I felt for your dear father very much in the storm of Tuesday afternoon and yesterday morning , but had the comfort of hearing last night , by Mr. Perry , that it had not made him ill .

«Я с величайшим удовольствием, моя дорогая Эмма, пересылаю вам прилагаемое. Я знаю, какое справедливое вы это окажете, и почти не сомневаюсь в его благоприятном эффекте. — Я думаю, мы никогда больше не будем расходиться во мнениях по поводу писателя; но я не буду задерживать вас длинным предисловием. — У нас всё хорошо. — Это письмо стало лекарством от той небольшой нервозности, которую я испытывал в последнее время. — Мне не совсем понравился твой вид во вторник, но утро было нерадостное; и хотя вы никогда не признаете, что на вас влияет погода, я думаю, что каждый чувствует северо-восточный ветер. — Я очень сочувствовал вашему дорогому отцу во время бури во вторник днем ​​и вчера утром, но имел утешение, услышав вчера вечером от мистера Перри, что он не заболел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому