Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" I can not make speeches , Emma : " he soon resumed ; and in a tone of such sincere , decided , intelligible tenderness as was tolerably convincing . -- " If I loved you less , I might be able to talk about it more . But you know what I am . -- You hear nothing but truth from me . -- I have blamed you , and lectured you , and you have borne it as no other woman in England would have borne it . -- Bear with the truths I would tell you now , dearest Emma , as well as you have borne with them . The manner , perhaps , may have as little to recommend them . God knows , I have been a very indifferent lover . -- But you understand me . -- Yes , you see , you understand my feelings -- and will return them if you can . At present , I ask only to hear , once to hear your voice . "

«Я не могу произносить речи, Эмма», - вскоре возобновил он; и тоном такой искренней, решительной, внятной нежности, что было довольно убедительно. — «Если бы я любил тебя меньше, я мог бы говорить об этом больше. Но ты знаешь, кто я. — Вы слышите от меня только правду. — Я обвиняла тебя и читала тебе нотации, и ты вынесла это так, как не вынесла бы ни одна другая женщина в Англии. — Терпи те истины, которые я скажу тебе сейчас, дорогая Эмма, так же, как ты терпела их. Манеры, возможно, не могут их рекомендовать. Видит Бог, я был очень равнодушным любовником. — Но ты меня понимаешь. — Да, видишь, ты понимаешь мои чувства — и вернешь их, если сможешь. В настоящее время я прошу лишь однажды услышать твой голос».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому