Mrs. Weston 's communications furnished Emma with more food for unpleasant reflection , by increasing her esteem and compassion , and her sense of past injustice towards Miss Fairfax . She bitterly regretted not having sought a closer acquaintance with her , and blushed for the envious feelings which had certainly been , in some measure , the cause . Had she followed Mr. Knightley 's known wishes , in paying that attention to Miss Fairfax , which was every way her due ; had she tried to know her better ; had she done her part towards intimacy ; had she endeavoured to find a friend there instead of in Harriet Smith ; she must , in all probability , have been spared from every pain which pressed on her now .
Сообщения миссис Уэстон дали Эмме еще больше пищи для неприятных размышлений, усилив ее уважение и сострадание, а также чувство прошлой несправедливости по отношению к мисс Фэрфакс. Она горько сожалела, что не искала с ней более близкого знакомства, и краснела от завистливого чувства, которое, несомненно, в какой-то мере было тому причиной. Если бы она последовала известному желанию мистера Найтли, уделив мисс Фэрфакс то внимание, которое ей во всех отношениях было причитано; попыталась ли она узнать ее получше; внесла ли она свой вклад в близость; если бы она попыталась найти друга там, а не в Гарриет Смит; она, по всей вероятности, была избавлена от всякой боли, которая терзала ее сейчас.