Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" If I did not know her to be happy now , " said Emma , seriously , " which , in spite of every little drawback from her scrupulous conscience , she must be , I could not bear these thanks -- for , oh ! Mrs. Weston , if there were an account drawn up of the evil and the good I have done Miss Fairfax ! -- Well ( checking herself , and trying to be more lively ) , this is all to be forgotten . You are very kind to bring me these interesting particulars . They shew her to the greatest advantage . I am sure she is very good -- I hope she will be very happy . It is fit that the fortune should be on his side , for I think the merit will be all on hers . "

«Если бы я не знала, что она теперь счастлива, — серьезно сказала Эмма, — что, несмотря на все малейшие недостатки ее щепетильной совести, должно быть, она так и есть, я не смогла бы вынести этой благодарности — ибо, о! Миссис Уэстон, если бы существовал отчет о зле и добре, которые я совершил, мисс Фэрфакс! — Ну (сдерживая себя и стараясь быть оживлённее), всё это надо забыть. Вы очень любезны сообщить мне эти интересные подробности. Они показывают ее с наибольшей выгодой. Я уверен, что она очень хороша — надеюсь, она будет очень счастлива. Вполне естественно, что удача будет на его стороне, потому что я думаю, что все заслуги будут на ее стороне».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому