This point was just arranged , when a visitor arrived to tear Emma 's thoughts a little from the one subject which had engrossed them , sleeping or waking , the last twenty-four hours -- Mrs. Weston , who had been calling on her daughter-in-law elect , and took Hartfield in her way home , almost as much in duty to Emma as in pleasure to herself , to relate all the particulars of so interesting an interview .
Этот момент был только что условлен, когда прибыл посетитель, чтобы немного оторвать мысли Эммы от единственной темы, которая занимала их, во сне или наяву, последние двадцать четыре часа - миссис Уэстон, которая навещала свою невестку... избранная законом, и взяла Хартфилда домой, почти столько же из долга перед Эммой, сколько из удовольствия перед самой собой, чтобы рассказать все подробности столь интересного разговора.