Her own conduct , as well as her own heart , was before her in the same few minutes . She saw it all with a clearness which had never blessed her before . How improperly had she been acting by Harriet ! How inconsiderate , how indelicate , how irrational , how unfeeling had been her conduct ! What blindness , what madness , had led her on ! It struck her with dreadful force , and she was ready to give it every bad name in the world . Some portion of respect for herself , however , in spite of all these demerits -- some concern for her own appearance , and a strong sense of justice by Harriet -- ( there would be no need of compassion to the girl who believed herself loved by Mr.
Ее собственное поведение, как и ее собственное сердце, были перед ней в те же несколько минут. Она видела все это с ясностью, которая никогда раньше не благословляла ее. Как неприлично она поступила с Гарриет! Каким невнимательным, каким неделикатным, каким неразумным, каким бесчувственным было ее поведение! Какая слепота, какое безумие вело ее! Это поразило ее с ужасающей силой, и она была готова оклеветать его всеми дурными репутациями на свете. Однако, несмотря на все эти недостатки, некоторую долю уважения к себе — некоторую заботу о своей внешности и сильное чувство справедливости со стороны Гарриет — (не было бы нужды в сострадании к девушке, которая считала себя любимой мистером Джонсом).