Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" I do not wonder , Miss Woodhouse , " she resumed , " that you should feel a great difference between the two , as to me or as to any body . You must think one five hundred million times more above me than the other . But I hope , Miss Woodhouse , that supposing -- that if -- strange as it may appear -- . But you know they were your own words , that more wonderful things had happened , matches of greater disparity had taken place than between Mr. Frank Churchill and me ; and , therefore , it seems as if such a thing even as this , may have occurred before -- and if I should be so fortunate , beyond expression , as to -- if Mr. Knightley should really -- if he does not mind the disparity , I hope , dear Miss Woodhouse , you will not set yourself against it , and try to put difficulties in the way . But you are too good for that , I am sure . "

«Я не удивляюсь, мисс Вудхаус, — продолжила она, — что вы чувствуете огромную разницу между ними, как по отношению ко мне, так и по отношению к любому другому человеку. Вы должны думать, что один в пятьсот миллионов раз выше меня, чем другой. Но я надеюсь, мисс Вудхаус, что если предположить... что если - как бы странно это ни казалось -. Но вы знаете, что это были ваши собственные слова, что произошли более чудесные вещи, произошли более неравные матчи, чем между мистером Фрэнком Черчиллем и мной; и, следовательно, кажется, что нечто подобное, даже подобное этому, могло произойти раньше - и если мне посчастливится быть настолько неописуемо удачливым, что - если мистер Найтли действительно должен - если он не возражает против неравенства, я Надеюсь, дорогая мисс Вудхаус, вы не будете противиться этому и попытаетесь чинить препятствия на этом пути. Но я уверен, что ты слишком хорош для этого».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому