Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

She was extremely angry with herself . If she could not have been angry with Frank Churchill too , it would have been dreadful . -- As for Jane Fairfax , she might at least relieve her feelings from any present solicitude on her account . Harriet would be anxiety enough ; she need no longer be unhappy about Jane , whose troubles and whose ill-health having , of course , the same origin , must be equally under cure . -- Her days of insignificance and evil were over . -- She would soon be well , and happy , and prosperous . -- Emma could now imagine why her own attentions had been slighted . This discovery laid many smaller matters open . No doubt it had been from jealousy . -- In Jane 's eyes she had been a rival ; and well might any thing she could offer of assistance or regard be repulsed . An airing in the Hartfield carriage would have been the rack , and arrowroot from the Hartfield storeroom must have been poison . She understood it all ; and as far as her mind could disengage itself from the injustice and selfishness of angry feelings , she acknowledged that Jane Fairfax would have neither elevation nor happiness beyond her desert . But poor Harriet was such an engrossing charge ! There was little sympathy to be spared for any body else .

Она была очень зла на себя. Если бы она не могла рассердиться и на Фрэнка Черчилля, это было бы ужасно. — Что касается Джейн Фэйрфакс, то она могла бы, по крайней мере, избавить свои чувства от нынешней заботы о ней. Гарриет будет достаточно беспокоиться; ей больше не нужно быть несчастной из-за Джейн, чьи проблемы и плохое здоровье, конечно же, имеют ту же причину и должны быть в равной степени излечены. — Ее дни ничтожности и зла прошли. — Она скоро поправится, будет счастлива и процветает. — Теперь Эмма могла представить, почему ее вниманием пренебрегали. Это открытие открыло многие более мелкие вопросы. Без сомнения, это было от ревности. — В глазах Джейн она была соперницей; и вполне могло быть отвергнуто любое предложение помощи или внимания, которое она могла бы предложить. Проветривание в карете Хартфилда было бы дыбом, а маранта из кладовой Хартфилда, должно быть, была бы ядом. Она все это понимала; и насколько ее разум мог абстрагироваться от несправедливости и эгоизма гневных чувств, она признавала, что Джейн Фэйрфакс не получит ни возвышения, ни счастья за пределами ее заслуг. Но бедная Гарриет была таким захватывающим занятием! К кому-либо еще можно было жалеть мало сочувствия.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому