Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" Harriet , poor Harriet ! " -- Those were the words ; in them lay the tormenting ideas which Emma could not get rid of , and which constituted the real misery of the business to her . Frank Churchill had behaved very ill by herself -- very ill in many ways -- but it was not so much his behaviour as her own , which made her so angry with him . It was the scrape which he had drawn her into on Harriet 's account , that gave the deepest hue to his offence . -- Poor Harriet ! to be a second time the dupe of her misconceptions and flattery . Mr. Knightley had spoken prophetically , when he once said , " Emma , you have been no friend to Harriet Smith . " -- She was afraid she had done her nothing but disservice . -- It was true that she had not to charge herself , in this instance as in the former , with being the sole and original author of the mischief ; with having suggested such feelings as might otherwise never have entered Harriet 's imagination ; for Harriet had acknowledged her admiration and preference of Frank Churchill before she had ever given her a hint on the subject ; but she felt completely guilty of having encouraged what she might have repressed . She might have prevented the indulgence and increase of such sentiments . Her influence would have been enough . And now she was very conscious that she ought to have prevented them . -- She felt that she had been risking her friend 's happiness on most insufficient grounds .

«Гарриет, бедная Гарриет!» — Это были слова; в них лежали мучительные мысли, от которых Эмма не могла избавиться и которые составляли для нее настоящее горе дела. Фрэнк Черчилль вёл себя очень плохо — очень плохо во многих отношениях, — но не столько его поведение, сколько её собственное заставило её так разозлиться на него. Именно передряга, в которую он втянул ее из-за Гарриет, придала глубочайший оттенок его обиде. — Бедная Гарриет! быть во второй раз обманутым ее заблуждениями и лестью. Мистер Найтли высказался пророчески, когда однажды сказал: «Эмма, ты не была другом Гарриет Смит». — Она боялась, что не оказала ей ничего, кроме медвежьей услуги. — Действительно, ей не пришлось винить себя, как в этом случае, так и в первом, в том, что она была единственным и первоначальным виновником зла; в том, что он внушил такие чувства, которые в противном случае никогда бы не пришли в воображение Гарриет; поскольку Гарриет признала свое восхищение и предпочтение Фрэнку Черчиллю еще до того, как намекнула ей на эту тему; но она чувствовала себя полностью виноватой в том, что поощряла то, что могла бы подавить. Она могла бы предотвратить потворство и рост таких чувств. Ее влияния было бы достаточно. И теперь она прекрасно осознавала, что ей следовало помешать им. — Она чувствовала, что рисковала счастьем своей подруги по самым недостаточным причинам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому