-- " Well , my dear , " said he , as they entered the room -- " I have brought her , and now I hope you will soon be better . I shall leave you together . There is no use in delay . I shall not be far off , if you want me . " -- And Emma distinctly heard him add , in a lower tone , before he quitted the room -- " I have been as good as my word . She has not the least idea . "
— «Ну, моя дорогая, — сказал он, когда они вошли в комнату, — я привел ее, и теперь я надеюсь, что тебе скоро станет лучше. Я оставлю вас вместе. Откладывать нет смысла. Я буду недалеко, если ты хочешь меня». — И Эмма отчетливо услышала, как он добавил тише, прежде чем выйти из комнаты: «Я сдержал свое слово. Она понятия не имеет».