Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

It was felt as such things must be felt . Every body had a degree of gravity and sorrow ; tenderness towards the departed , solicitude for the surviving friends ; and , in a reasonable time , curiosity to know where she would be buried . Goldsmith tells us , that when lovely woman stoops to folly , she has nothing to do but to die ; and when she stoops to be disagreeable , it is equally to be recommended as a clearer of ill-fame . Mrs. Churchill , after being disliked at least twenty-five years , was now spoken of with compassionate allowances . In one point she was fully justified . She had never been admitted before to be seriously ill .

Это чувствовалось так, как и нужно чувствовать такие вещи. В каждом теле была своя степень тяжести и печали; нежность к ушедшим, забота о оставшихся в живых друзьях; и, в разумные сроки, любопытство узнать, где она будет похоронена. Голдсмит говорит нам, что когда прекрасная женщина опускается до безумия, ей не остается ничего другого, как умереть; а когда она унижается до недовольства, ее также следует рекомендовать как средство от дурной славы. О миссис Черчилль, которую не любили по меньшей мере двадцать пять лет, теперь говорили с состраданием. В одном пункте она была полностью оправдана. Раньше ее никогда не признавали серьезно больной.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому