There was nothing in all this either to astonish or interest , and it caught Emma 's attention only as it united with the subject which already engaged her mind . The contrast between Mrs. Churchill 's importance in the world , and Jane Fairfax 's , struck her ; one was every thing , the other nothing -- and she sat musing on the difference of woman 's destiny , and quite unconscious on what her eyes were fixed , till roused by Miss Bates 's saying ,
Во всем этом не было ничего, что могло бы удивить или заинтересовать, и привлекло внимание Эммы только тогда, когда соединилось с предметом, уже занимавшим ее мысли. Контраст между значением миссис Черчилль в мире и значением Джейн Фэйрфакс поразил ее; одно было всем, другое — ничем, — и она сидела, размышляя о разнице женской судьбы, совершенно не осознавая, на что направлены ее глаза, пока ее не разбудили слова мисс Бейтс: