Emma had not another word to oppose . She saw it all ; and entering into her feelings , promoted her quitting the house immediately , and watched her safely off with the zeal of a friend . Her parting look was grateful -- and her parting words , " Oh ! Miss Woodhouse , the comfort of being sometimes alone ! " -- seemed to burst from an overcharged heart , and to describe somewhat of the continual endurance to be practised by her , even towards some of those who loved her best .
У Эммы не было другого слова, чтобы возразить. Она все это видела; и, вникнув в ее чувства, побудил ее немедленно покинуть дом и с рвением друга следил, чтобы она благополучно ушла. Ее прощальный взгляд был благодарным, а ее прощальные слова: «О! Мисс Вудхаус, какое удовольствие иногда оставаться одной!» - казалось, вырвалось из перегруженного сердца и в некоторой степени описывало постоянную выносливость, которую ей приходилось практиковать, даже по отношению к некоторым из тех, кто любил ее больше всего.