-- There had been a time when he would have scorned her as a companion , and turned from her with little ceremony . Now they seemed in pleasant conversation . There had been a time also when Emma would have been sorry to see Harriet in a spot so favourable for the Abbey Mill Farm ; but now she feared it not . It might be safely viewed with all its appendages of prosperity and beauty , its rich pastures , spreading flocks , orchard in blossom , and light column of smoke ascending . -- She joined them at the wall , and found them more engaged in talking than in looking around . He was giving Harriet information as to modes of agriculture , etc. and Emma received a smile which seemed to say , " These are my own concerns . I have a right to talk on such subjects , without being suspected of introducing Robert Martin . " -- She did not suspect him . It was too old a story . -- Robert Martin had probably ceased to think of Harriet . -- They took a few turns together along the walk . -- The shade was most refreshing , and Emma found it the pleasantest part of the day .
— Было время, когда он презирал бы ее как компаньонку и отвернулся бы от нее без особых церемоний. Теперь они, казалось, вели приятную беседу. Было время, когда Эмме было бы жаль увидеть Гарриет в столь благоприятном для фермы Эбби-Милл месте; но теперь она этого не боялась. Его можно было смело рассматривать со всеми его придатками процветания и красоты, с его богатыми пастбищами, раскинувшимися стадами, цветущими фруктовыми садами и поднимающимся легким столбом дыма. — Она присоединилась к ним у стены и обнаружила, что они больше разговаривают, чем осматриваются. Он давал Гарриет информацию о способах ведения сельского хозяйства и т. д., и Эмма получила улыбку, которая, казалось, говорила: «Это мои собственные заботы. Я имею право говорить на такие темы, не вызывая подозрений в том, что представляю Роберта Мартина». — Она его не подозревала. Это была слишком старая история. — Роберт Мартин, вероятно, перестал думать о Гарриет. — Они вместе сделали несколько поворотов по дороге. — Тень была очень освежающей, и Эмма нашла это самой приятной частью дня.