" Miss Woodhouse , " said Frank Churchill , after examining a table behind him , which he could reach as he sat , " have your nephews taken away their alphabets -- their box of letters ? It used to stand here . Where is it ? This is a sort of dull-looking evening , that ought to be treated rather as winter than summer . We had great amusement with those letters one morning . I want to puzzle you again .
«Мисс Вудхаус, — сказал Фрэнк Черчилль, осмотрев стол позади него, до которого он мог дотянуться, сидя, — ваши племянники забрали свои алфавиты — свою коробку с буквами? Раньше здесь стояло. Где это? Это какой-то унылый вечер, к которому следует относиться скорее как к зиме, чем к лету. Однажды утром мы очень позабавились этими письмами. Я хочу еще раз вас озадачить.