Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" Dear me ! I should not have thought it possible you could forget what passed in this very room about court-plaister , one of the very last times we ever met in it ! -- It was but a very few days before I had my sore throat -- just before Mr. and Mrs. John Knightley came -- I think the very evening . -- Do not you remember his cutting his finger with your new penknife , and your recommending court-plaister ? -- But , as you had none about you , and knew I had , you desired me to supply him ; and so I took mine out and cut him a piece ; but it was a great deal too large , and he cut it smaller , and kept playing some time with what was left , before he gave it back to me . And so then , in my nonsense , I could not help making a treasure of it -- so I put it by never to be used , and looked at it now and then as a great treat . "

«Дорогой я! Я не мог подумать, что вы сможете забыть то, что происходило в этой самой комнате о судебном пластыре, в один из самых последних раз, когда мы там встречались! — Это было всего за несколько дней до того, как у меня заболело горло — как раз перед приездом мистера и миссис Джон Найтли — кажется, в тот самый вечер. — Разве вы не помните, как он порезал себе палец вашим новым перочинным ножиком и как вы рекомендовали придворный пластырь? - Но, поскольку у тебя ничего не было с собой и ты знал, что они есть у меня, ты хотел, чтобы я снабдил его; и поэтому я вынул свой и отрезал ему кусок; но оно было слишком велико, и он отрезал его поменьше и еще некоторое время играл с тем, что осталось, прежде чем вернуть мне. И вот, в своей глупости, я не мог не сделать из него сокровище — поэтому я отложил его, чтобы никогда не использовать, и время от времени смотрел на него как на большое удовольствие».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому