Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" When Frank left us , " continued he , " it was quite uncertain when we might see him again , which makes this day 's news doubly welcome . It has been completely unexpected . That is , I always had a strong persuasion he would be here again soon , I was sure something favourable would turn up -- but nobody believed me . He and Mrs. Weston were both dreadfully desponding . ' How could he contrive to come ? And how could it be supposed that his uncle and aunt would spare him again ? ' and so forth -- I always felt that something would happen in our favour ; and so it has , you see . I have observed , Mrs. Elton , in the course of my life , that if things are going untowardly one month , they are sure to mend the next . "

«Когда Фрэнк покинул нас, — продолжал он, — было совершенно неясно, когда мы увидим его снова, поэтому новости этого дня вдвойне приятны. Это было совершенно неожиданно. То есть у меня всегда была сильная уверенность, что он скоро снова будет здесь, я был уверен, что подвернется что-то благоприятное — но мне никто не верил. Он и миссис Уэстон были в ужасном отчаянии. — Как он мог прийти? И как можно было предположить, что дядя и тетя снова пощадят его? и так далее — я всегда чувствовал, что что-то произойдет в нашу пользу; и так оно и есть, видите ли. Я заметил, миссис Элтон, на протяжении своей жизни, что если в одном месяце дела идут плохо, то в следующем они обязательно исправятся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому