Mr. Weston , however , too eager to be very observant , too communicative to want others to talk , was very well satisfied with what she did say , and soon moved away to make the rest of his friends happy by a partial communication of what the whole room must have overheard already .
Однако мистер Уэстон, слишком рьяный, чтобы быть очень наблюдательным, слишком общительный, чтобы желать, чтобы другие говорили, был очень доволен тем, что она сказала, и вскоре удалился, чтобы осчастливить остальных своих друзей, частично сообщив о том, что Должно быть, вся комната уже подслушала.