" I should not wonder , " said Mrs. Weston , " if Miss Fairfax were to have been drawn on beyond her own inclination , by her aunt 's eagerness in accepting Mrs. Elton 's civilities for her . Poor Miss Bates may very likely have committed her niece and hurried her into a greater appearance of intimacy than her own good sense would have dictated , in spite of the very natural wish of a little change . "
«Я не удивлюсь, — сказала миссис Уэстон, — если бы мисс Фэйрфакс была вовлечена сверх ее собственной воли из-за рвения ее тети, принявшей любезности миссис Элтон в ее адрес. Бедная мисс Бейтс, весьма вероятно, предала свою племянницу и поторопила ее к большей видимости близости, чем того требовал ее собственный здравый смысл, несмотря на вполне естественное желание немного перемен».