" Insufferable woman ! " was her immediate exclamation . " Worse than I had supposed . Absolutely insufferable ! Knightley ! -- I could not have believed it . Knightley ! -- never seen him in her life before , and call him Knightley ! -- and discover that he is a gentleman ! A little upstart , vulgar being , with her Mr. E. , and her caro sposo , and her resources , and all her airs of pert pretension and underbred finery . Actually to discover that Mr. Knightley is a gentleman ! I doubt whether he will return the compliment , and discover her to be a lady . I could not have believed it ! And to propose that she and I should unite to form a musical club ! One would fancy we were bosom friends ! And Mrs. Weston ! -- Astonished that the person who had brought me up should be a gentlewoman ! Worse and worse . I never met with her equal . Much beyond my hopes . Harriet is disgraced by any comparison .
«Невыносимая женщина!» было ее непосредственным восклицанием. «Хуже, чем я предполагал. Совершенно невыносимо! Найтли! — Я не мог в это поверить. Найтли! — никогда раньше не видела его и зовите его Найтли! — и обнаружите, что он джентльмен! Маленькая выскочка, вульгарное существо, с ее мистером Э., ее caro sposo, ее ресурсами, ее дерзкой претенциозностью и невоспитанностью. На самом деле обнаружить, что мистер Найтли — джентльмен! Я сомневаюсь, что он ответит на комплимент и обнаружит, что она леди. Я не мог в это поверить! И предложить нам с ней объединиться в музыкальный клуб! Можно было бы подумать, что мы были закадычными друзьями! И миссис Уэстон! — Поразился тому, что воспитавшая меня женщина оказалась джентльменом! Все хуже и хуже. Я никогда не встречал ей равных. Многое превосходит мои надежды. Гарриет опозорена любым сравнением.