Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" I should hope not ; but really when I look around among my acquaintance , I tremble . Selina has entirely given up music -- never touches the instrument -- though she played sweetly . And the same may be said of Mrs. Jeffereys -- Clara Partridge , that was -- and of the two Milmans , now Mrs. Bird and Mrs. James Cooper ; and of more than I can enumerate . Upon my word it is enough to put one in a fright . I used to be quite angry with Selina ; but really I begin now to comprehend that a married woman has many things to call her attention . I believe I was half an hour this morning shut up with my housekeeper .

«Надеюсь, что нет; но действительно, когда я оглядываюсь среди своих знакомых, я дрожу. Селина полностью забросила музыку — никогда не прикасается к инструменту, хотя играет прекрасно. То же самое можно сказать и о миссис Джефферис — то есть о Кларе Партридж — и о двух Милманах, ныне миссис Бёрд и миссис Джеймс Купер; и больше, чем я могу перечислить. Честное слово, этого достаточно, чтобы напугать. Раньше я очень злился на Селину; но теперь я действительно начинаю понимать, что замужней женщине есть на что обратить внимание. Кажется, этим утром я провел полчаса взаперти со своей экономкой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому