Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

Elton for my sake ; because for your own sake rather , I would wish it to be done , for the sake of what is more important than my comfort , a habit of self-command in you , a consideration of what is your duty , an attention to propriety , an endeavour to avoid the suspicions of others , to save your health and credit , and restore your tranquillity . These are the motives which I have been pressing on you . They are very important -- and sorry I am that you can not feel them sufficiently to act upon them . My being saved from pain is a very secondary consideration . I want you to save yourself from greater pain . Perhaps I may sometimes have felt that Harriet would not forget what was due -- or rather what would be kind by me . "

Элтон ради меня; потому что мне хотелось бы, чтобы это было сделано скорее ради вас самих, ради того, что важнее моего комфорта, — привычки к самообладанию в вас, соображения о том, что является вашим долгом, внимания к приличиям, старайтесь избегать подозрений других, чтобы сохранить свое здоровье и кредит и восстановить свое спокойствие. Вот мотивы, которые я вам навязываю. Они очень важны — и мне жаль, что вы не можете их почувствовать в достаточной степени, чтобы действовать в соответствии с ними. Мое спасение от боли — это очень второстепенный вопрос. Я хочу, чтобы ты уберег себя от еще большей боли. Возможно, иногда мне казалось, что Гарриет не забудет того, что ей причиталось, или, скорее, того, что было бы любезно с моей стороны».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому