Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

Enscombe however was gracious , gracious in fact , if not in word . His wish of staying longer evidently did not please ; but it was not opposed . All was safe and prosperous ; and as the removal of one solicitude generally makes way for another , Emma , being now certain of her ball , began to adopt as the next vexation Mr. Knightley 's provoking indifference about it . Either because he did not dance himself , or because the plan had been formed without his being consulted , he seemed resolved that it should not interest him , determined against its exciting any present curiosity , or affording him any future amusement . To her voluntary communications Emma could get no more approving reply , than ,

Однако Энскомб был милостив, милостив на самом деле, если не на словах. Желание остаться подольше ему явно не понравилось; но оно не было против. Все было безопасно и процветало; и так как устранение одной заботы обычно уступает место другой, Эмма, теперь уверенная в своем бале, начала воспринимать как очередное досадное раздражение вызывающее к нему безразличие мистера Найтли. То ли потому, что он сам не танцевал, то ли потому, что план был составлен без его консультации, он, казалось, решил, что это не должно его интересовать, не хотел, чтобы это возбуждало какое-либо нынешнее любопытство или доставляло ему какое-либо развлечение в будущем. На свои добровольные сообщения Эмма не могла получить более одобрительного ответа, чем:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому