Emma wished he would be less pointed , yet could not help being amused ; and when on glancing her eye towards Jane Fairfax she caught the remains of a smile , when she saw that with all the deep blush of consciousness , there had been a smile of secret delight , she had less scruple in the amusement , and much less compunction with respect to her . -- This amiable , upright , perfect Jane Fairfax was apparently cherishing very reprehensible feelings .
Эмме хотелось, чтобы он был менее резким, но она не могла не позабавиться; и когда, взглянув на Джейн Фэйрфакс, она уловила остатки улыбки, когда увидела, что при всем глубоком румянце сознания была улыбка тайного восторга, у нее было меньше угрызений совести в веселье и гораздо меньше угрызений совести. по отношению к ней. — Эта дружелюбная, порядочная, идеальная Джейн Фэйрфакс, очевидно, питала весьма предосудительные чувства.