Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

He appeared to have a very open temper -- certainly a very cheerful and lively one ; she could observe nothing wrong in his notions , a great deal decidedly right ; he spoke of his uncle with warm regard , was fond of talking of him -- said he would be the best man in the world if he were left to himself ; and though there was no being attached to the aunt , he acknowledged her kindness with gratitude , and seemed to mean always to speak of her with respect . This was all very promising ; and , but for such an unfortunate fancy for having his hair cut , there was nothing to denote him unworthy of the distinguished honour which her imagination had given him ; the honour , if not of being really in love with her , of being at least very near it , and saved only by her own indifference -- ( for still her resolution held of never marrying ) -- the honour , in short , of being marked out for her by all their joint acquaintance .

У него был очень открытый характер — конечно, очень веселый и живой; она не видела в его взглядах ничего плохого, многое было совершенно правильным; он говорил о своем дяде с теплотой, любил говорить о нем — говорил, что он был бы лучшим человеком на свете, если бы его предоставили самому себе; и хотя к тетке никто не был привязан, он с благодарностью признал ее доброту и, казалось, намеревался всегда говорить о ней с уважением. Все это было очень многообещающе; и если бы не столь неудачная мечта постричься, ничто не указывало бы на то, что он недостоин той выдающейся чести, которую оказало ему ее воображение; честь, если не быть по-настоящему влюбленной в нее, то, по крайней мере, быть очень близкой к ней и спасенной только своим собственным равнодушием (ибо все еще сохранялось ее решение никогда не выходить замуж), короче говоря, честь быть отмеченной для нее всеми их совместными знакомыми.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому