" You are silent , Miss Fairfax -- but I hope you mean to take an interest in this news . You , who have been hearing and seeing so much of late on these subjects , who must have been so deep in the business on Miss Campbell 's account -- we shall not excuse your being indifferent about Mr. Elton and Miss Hawkins . "
«Вы молчите, мисс Фэйрфакс, но я надеюсь, что вы проявите интерес к этой новости. Вы, кто так много слышал и видел в последнее время по этим предметам, кто, должно быть, был так глубоко в деле из-за мисс Кэмпбелл, - мы не извиним вашего безразличия к мистеру Элтону и мисс Хокинс.