Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

The good sense of Colonel and Mrs. Campbell could not oppose such a resolution , though their feelings did . As long as they lived , no exertions would be necessary , their home might be hers for ever ; and for their own comfort they would have retained her wholly ; but this would be selfishness : -- what must be at last , had better be soon . Perhaps they began to feel it might have been kinder and wiser to have resisted the temptation of any delay , and spared her from a taste of such enjoyments of ease and leisure as must now be relinquished . Still , however , affection was glad to catch at any reasonable excuse for not hurrying on the wretched moment .

Здравый смысл полковника и миссис Кэмпбелл не мог воспрепятствовать такому решению, хотя это могли сделать их чувства. Пока они живы, никаких усилий не потребуется, их дом может навсегда принадлежать ей; и для собственного удобства они бы сохранили ее целиком; но это было бы эгоизмом: то, что должно случиться наконец, пусть лучше произойдет скорее. Возможно, они начали понимать, что было бы добрее и мудрее устоять перед искушением любой отсрочки и избавить ее от вкуса таких наслаждений непринужденности и досуга, от которых теперь придется отказаться. Однако любовь была рада любому разумному предлогу, чтобы не торопиться в несчастный момент.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому