" Jane caught a bad cold , poor thing ! so long ago as the 7th of November , ( as I am going to read to you , ) and has never been well since . A long time , is not it , for a cold to hang upon her ? She never mentioned it before , because she would not alarm us . Just like her ! so considerate ! -- But however , she is so far from well , that her kind friends the Campbells think she had better come home , and try an air that always agrees with her ; and they have no doubt that three or four months at Highbury will entirely cure her -- and it is certainly a great deal better that she should come here , than go to Ireland , if she is unwell . Nobody could nurse her , as we should do . "
«Джейн сильно простудилась, бедняжка! это было 7 ноября (о чем я собираюсь вам прочитать), и с тех пор я никогда не чувствовал себя хорошо. Не правда ли, долго она простудилась? Она никогда не упоминала об этом раньше, потому что не могла нас встревожить. Совсем как она! такой внимательный! — Но, однако, она так далека от здоровья, что ее добрые друзья Кэмпбеллы считают, что ей лучше вернуться домой и попробовать вести себя так, как ей всегда идет; и они не сомневаются, что три или четыре месяца в Хайбери полностью вылечат ее, и, конечно, гораздо лучше, чтобы она приехала сюда, чем поехала в Ирландию, если она нездорова. Никто не мог ухаживать за ней, как это должны делать мы».