If there had not been so much anger , there would have been desperate awkwardness ; but their straightforward emotions left no room for the little zigzags of embarrassment . Without knowing when the carriage turned into Vicarage Lane , or when it stopped , they found themselves , all at once , at the door of his house ; and he was out before another syllable passed . -- Emma then felt it indispensable to wish him a good night . The compliment was just returned , coldly and proudly ; and , under indescribable irritation of spirits , she was then conveyed to Hartfield .
Если бы не было столько гнева, была бы отчаянная неловкость; но их прямолинейные эмоции не оставляли места для зигзагов смущения. Не зная, когда карета свернула на Викаридж-лейн или когда остановилась, они вдруг очутились у дверей его дома; и он вышел прежде, чем прозвучал еще один слог. — Тогда Эмма сочла необходимым пожелать ему спокойной ночи. Комплимент был только что возвращен, холодно и гордо; и в неописуемом раздражении ее перевезли в Хартфилд.