Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

" Good Heaven ! " cried Mr. Elton , " what can be the meaning of this ? -- Miss Smith ! -- I never thought of Miss Smith in the whole course of my existence -- never paid her any attentions , but as your friend : never cared whether she were dead or alive , but as your friend . If she has fancied otherwise , her own wishes have misled her , and I am very sorry -- extremely sorry -- But , Miss Smith , indeed ! -- Oh ! Miss Woodhouse ! who can think of Miss Smith , when Miss Woodhouse is near ! No , upon my honour , there is no unsteadiness of character . I have thought only of you . I protest against having paid the smallest attention to any one else . Every thing that I have said or done , for many weeks past , has been with the sole view of marking my adoration of yourself . You can not really , seriously , doubt it .

«Боже мой!» - воскликнул мистер Элтон. - Что это может означать? - Мисс Смит! — Я никогда не думал о мисс Смит за всю свою жизнь — никогда не обращал на нее никакого внимания, кроме как о вашей подруге: никогда не заботился о том, жива она или мертва, но как о вашей подруге. Если она думала иначе, то ее собственные желания ввели ее в заблуждение, и мне очень жаль, чрезвычайно жаль. Но, мисс Смит, действительно! - Ой! Мисс Вудхаус! кто может думать о мисс Смит, когда мисс Вудхаус рядом! Нет, честное слово, неустойчивости характера нет. Я думал только о тебе. Я протестую против того, чтобы уделять кому-либо хоть малейшее внимание. Все, что я говорил или делал на протяжении многих недель, было сделано с единственной целью выразить мое обожание перед вами. Вы не можете серьезно в этом сомневаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому