He professed himself extremely anxious about her fair friend -- her fair , lovely , amiable friend . " Did she know ? -- had she heard any thing about her , since their being at Randalls ? -- he felt much anxiety -- he must confess that the nature of her complaint alarmed him considerably . " And in this style he talked on for some time very properly , not much attending to any answer , but altogether sufficiently awake to the terror of a bad sore throat ; and Emma was quite in charity with him .
Он признался, что чрезвычайно беспокоится о ее прекрасной подруге — ее прекрасной, милой, любезной подруге. «Она знала? — слышала ли она что-нибудь о ней с тех пор, как они переехали в Рэндаллс? — он чувствовал сильную тревогу — он должен признаться, что характер ее жалоб сильно встревожил его». И в таком стиле он некоторое время говорил очень прилично, не особо обращая внимания на какой-либо ответ, но в целом достаточно осознавая ужас сильной боли в горле; и Эмма была с ним весьма милостива.