Weston did think of it , she was very strongly persuaded ; and though not meaning to be induced by him , or by any body else , to give up a situation which she believed more replete with good than any she could change it for , she had a great curiosity to see him , a decided intention of finding him pleasant , of being liked by him to a certain degree , and a sort of pleasure in the idea of their being coupled in their friends ' imaginations .
Уэстон действительно думал об этом, она была очень сильно в этом убеждена; и хотя она не желала, чтобы он или кто-либо другой побуждал ее отказаться от ситуации, которая, по ее мнению, была более наполнена добром, чем любая, на которую она могла бы ее изменить, у нее было огромное любопытство увидеть его, твердое намерение найти ему приятно, что он в какой-то степени нравится ему, и своего рода удовольствие от мысли, что они соединились в воображении друзей.