Джейн Остен


Джейн Остен

Отрывок из произведения:
Эмма / Emma B1

Mr. Woodhouse had so completely made up his mind to the visit , that in spite of the increasing coldness , he seemed to have no idea of shrinking from it , and set forward at last most punctually with his eldest daughter in his own carriage , with less apparent consciousness of the weather than either of the others ; too full of the wonder of his own going , and the pleasure it was to afford at Randalls to see that it was cold , and too well wrapt up to feel it . The cold , however , was severe ; and by the time the second carriage was in motion , a few flakes of snow were finding their way down , and the sky had the appearance of being so overcharged as to want only a milder air to produce a very white world in a very short time .

Мистер Вудхаус настолько твердо решился на этот визит, что, несмотря на возрастающую холодность, он, казалось, не собирался уклоняться от него и выехал наконец очень пунктуально со своей старшей дочерью в собственной карете, с менее явное понимание погоды, чем любой из других; слишком полный чуда своего путешествия и удовольствия, которое он мог доставить в Рэндаллсе, видя, что там холодно, и слишком хорошо закутанный, чтобы почувствовать это. Однако холод был жестоким; и к тому времени, когда второй экипаж уже тронулся, несколько хлопьев снега уже упали вниз, и небо выглядело настолько перегруженным, что ему требовался только более мягкий воздух, чтобы за очень короткое время создать очень белый мир. .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому