Soon afterwards Mr. Elton quitted them , and she could not but do him the justice of feeling that there was a great deal of sentiment in his manner of naming Harriet at parting ; in the tone of his voice while assuring her that he should call at Mrs. Goddard 's for news of her fair friend , the last thing before he prepared for the happiness of meeting her again , when he hoped to be able to give a better report ; and he sighed and smiled himself off in a way that left the balance of approbation much in his favour .
Вскоре после этого мистер Элтон покинул их, и она не могла не отдать ему должное, почувствовав, что в его манере называть Гарриет при прощании было много сентиментальности; тоном его голоса, когда он уверял ее, что ему следует зайти к миссис Годдард, чтобы узнать новости о ее прекрасной подруге, - последнее, что он сделал перед тем, как подготовиться к счастью новой встречи с ней, когда он надеется дать лучший отчет; и он вздохнул и улыбнулся так, что баланс одобрений оказался в его пользу.